平凡な人間の、平凡じゃない毎日の記録帳
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
本日、センチメンタルジャーニーに行ってまいりました。
どこへ行ったかは、次の日記に書きます。
その前に、行きの電車で中途半端にリベンジ達成したのかしてないのかわからないけど、良い機会に恵まれたのでご報告。
http://spicaspica.blog.shinobi.jp/Date/20060923/この日の日記で、不安そうな外国人乗客さんに「駅名」しか言えなかったことがショックで空港方面にまた働き先を探そうと決め、まあ数日の勤務で辞めてしまった訳ですが、でもちょっとだけ私は英語モードを思い出したようです。
今日、隣に座っていた男性の旅行客さんが、やはりそわそわしだした。
そして、声をかけられた。
「○×駅に行きたいんですが」
おっとやってきた、リベンジチャンス!ハンターチャーンス!!(ハンティングする気はないですが)
「駅名」しか答えられなかった私、今日はちょっとだけ進歩した。
「あと20分くらい乗ってください」
・・・。
微妙~。
中途半端すぎる情報~。
当然ながら、男性は中途半端な情報では安心して乗っていられず、次の駅でもそわそわしだした。
そこで、更なるリベンジチャンス!と思い、出てきた言葉が。
「今、駅名A。次、駅名B。次C。次D(目的駅)」
il||li _| ̄|○ il||li
駅名が4つ増えただけじゃん・・・
男性、やっぱり解ったような解らないような顔。
私はその「駅名B」で降りる。
降りる前に、男性がちゃんと駅名Dで下車できるよう正しい情報を、なるべく気の利いた言葉で伝えたい。
持っていた本は、全然頭に入らなくなっちゃったので閉じて、考えた。
そこで、考えている途中にちらっと思い浮かんだのが、「電光掲示板を見て下さいな」だったのですが、「電光掲示板」って英語で何て言うの?
えれくとりかるぷれーと?
(はい、頭は完全にディズニーの夜へとぶっとんでしまいました。頭の中光のパレード音楽鳴りまくり)
いかん、ディズニーの夜は今は関係ない。
どう考えてもパレードとは似ても似つかないえれくとりかるぷれーとは封印し、もっと小粋なセリフを考える。
小粋で、的確な・・・
結局出たのは、「このままこの電車に乗って、ふたつ先で降りて下さいね。良いご旅行を」でした。
「ふたつ先」が本当に正しく言えた自信、0です。
「次の次」も英語にすると何て言ったらいいのか、わかりませんでした。
でも、「良いご旅行を」と言えただけ、ちょっと小粋じゃん?
正しい情報が言えてなかったら、小粋もへったくれもありませんですが。
でも、一生懸命考えただけでも、良しとしよう。
ちゃんとあの駅で乗り換えが出来たことを心から祈るばかりです。
どこへ行ったかは、次の日記に書きます。
その前に、行きの電車で中途半端にリベンジ達成したのかしてないのかわからないけど、良い機会に恵まれたのでご報告。
http://spicaspica.blog.shinobi.jp/Date/20060923/この日の日記で、不安そうな外国人乗客さんに「駅名」しか言えなかったことがショックで空港方面にまた働き先を探そうと決め、まあ数日の勤務で辞めてしまった訳ですが、でもちょっとだけ私は英語モードを思い出したようです。
今日、隣に座っていた男性の旅行客さんが、やはりそわそわしだした。
そして、声をかけられた。
「○×駅に行きたいんですが」
おっとやってきた、リベンジチャンス!ハンターチャーンス!!(ハンティングする気はないですが)
「駅名」しか答えられなかった私、今日はちょっとだけ進歩した。
「あと20分くらい乗ってください」
・・・。
微妙~。
中途半端すぎる情報~。
当然ながら、男性は中途半端な情報では安心して乗っていられず、次の駅でもそわそわしだした。
そこで、更なるリベンジチャンス!と思い、出てきた言葉が。
「今、駅名A。次、駅名B。次C。次D(目的駅)」
il||li _| ̄|○ il||li
駅名が4つ増えただけじゃん・・・
男性、やっぱり解ったような解らないような顔。
私はその「駅名B」で降りる。
降りる前に、男性がちゃんと駅名Dで下車できるよう正しい情報を、なるべく気の利いた言葉で伝えたい。
持っていた本は、全然頭に入らなくなっちゃったので閉じて、考えた。
そこで、考えている途中にちらっと思い浮かんだのが、「電光掲示板を見て下さいな」だったのですが、「電光掲示板」って英語で何て言うの?
えれくとりかるぷれーと?
(はい、頭は完全にディズニーの夜へとぶっとんでしまいました。頭の中光のパレード音楽鳴りまくり)
いかん、ディズニーの夜は今は関係ない。
どう考えてもパレードとは似ても似つかないえれくとりかるぷれーとは封印し、もっと小粋なセリフを考える。
小粋で、的確な・・・
結局出たのは、「このままこの電車に乗って、ふたつ先で降りて下さいね。良いご旅行を」でした。
「ふたつ先」が本当に正しく言えた自信、0です。
「次の次」も英語にすると何て言ったらいいのか、わかりませんでした。
でも、「良いご旅行を」と言えただけ、ちょっと小粋じゃん?
正しい情報が言えてなかったら、小粋もへったくれもありませんですが。
でも、一生懸命考えただけでも、良しとしよう。
ちゃんとあの駅で乗り換えが出来たことを心から祈るばかりです。
PR
この記事にコメントする