忍者ブログ
平凡な人間の、平凡じゃない毎日の記録帳
[889] [888] [887] [886] [885] [884] [883] [882] [881] [880] [878]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日、空港に退職届を書きに行ってきました。
クリーニングした制服を返すのと、ロッカーの荷物を撤去するのも兼ねて。
あまり会いたくない(良い人、悪い人という意味ではなく、ただこの人達と一緒に働くのは私にとってちょっと辛いと思えた、というあくまで主観で私の我が儘です)方々は偶然おらず、ちょっと適当だけど優しい店長と、一緒に入った中学の先輩が迎えてくれました。

ご迷惑おかけしたことをお詫びし、とても優しい計らいをして下さったことをお礼を伝え、いつか旅行に行く時は寄りますと言って店を後に。

本当に短い間だったけど、決して無駄だったとは思わないし(セレブ明太子売りも夢見ることができた・笑)、自分がどのように仕事相手・お客様と接したいのか、それが見えただけでも収穫だと思う。
美化するつもりもないが、愚痴や悪口言ってもどうにもならないし。
心残りは、「英語が話せるようになりたい」という一番の目標があまり叶わなかったことかな。


でも、せっかく千葉県の「陸の孤島」成田に来たんだからと思い、お洒落なベーグル屋さんで、美味しそうなベーグルを3個購入。
明日の朝ご飯に、母と食べようと思います。
隣の「Soup Stock Tokyo」には、パイロットGeorge(懐かしい~♪)と思しきイケメンクルーさんがいるのが見えたけど、残念ながらスープを買う用事はないよな・・・と思いあきらめました。
最後に寄ったのが、昔からの常連スタバ。
いつもは閉店間際に寄って、電車の中で飲んでたけど、今日は店内でいただきました。
ジャバチップフラペチーノShortサイズホイップ多め。

3a84eff9jpeg太りそうですが、今日はお疲れ賞と思って見逃してやって下さい。
去年の今頃は、ストロベリークリームフラペチーノにはまってたなあ。
今年はやってないみたいで残念。
でも、これも懐かしの味。

(後ろに写ってるのはベーグル屋さんの紙袋です)







帰宅後、すぐに次の職・・・とはいかなくとも求人広告だけ見てみた。
そしたら、なんとなく思いついてしまったのが

「リハビリ屋の非常勤で働こうか?」

だったのです。
そこで、ネットで検索してみたら、意外と出てくる。
でも・・・読んでいくほど、凹んできた。
時給は今までの2倍はザラ、噂では5倍とかもあるらしい。
私は、そんなにお金をもらっていい人間じゃない。


・・・そう思ってしまうあたり、まだまだ私には乗り越えるべきものがあるようです。
多分「リハビリの知識・技術」のなさを許せないんだろうね。
多分、それを認めてどーんと構えちゃえば、頭が悪かろうが世の中渡っていけるかもしれないのにね。

でも、それに気づけただけでも、凹んだ甲斐があったってものです(笑)


のんびり生きましょうや。
もうとっくにのんびり人生送ってるんだから。
焦ってもしょうがないのさ。

そんなことを考えた、一区切りの日でした。

拍手

PR
この記事にコメントする
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
巡り合わせ
harvest
luck
chance
meet

take it easy (^_^)

D 2007/08/28(Tue)10:20:35 edit
良い巡り合わせに期待します!
>Dさん(*'-')ノ☆

>harvest
>luck
>chance
>meet

ちょっと興味があったもので、某翻訳ソフトで訳してみたら、

「収穫運チャンス競技会」

だそうです。
私は競技会に出ているのか?
もしや・・・in Osaka??


拙い英語で、お返事を書いてみます。
(自称「卒論の参考文献は全て英文」人間より)

Thank you for your kindness!

I'm Looking forward to meeting "Luck" and "happiness".

"Take it easy", My 「座右の銘」.



are?
Nippongo Majitteruyo?
【2007/08/28 23:14】
Dさんに習い
The life is ”que sera sera”!!

I become it to become it!!

( 間違ってないかな? 自信なし!!)
pawaket URL 2007/08/28(Tue)16:52:06 edit
もう一度チャレンジしたら
>pawaketさん('-'*)♪

やっぱり英訳ソフトで訳していただいてみたらこんな結果に。
おそるべし、機械マジック!

>The life is ”que sera sera”!!
>I become it to become it!!


「生命は、「que血清血清」です!!
 私は、それになるために、それになります!!」

そうか、人の命は血清がふたつとフランス語っぽいなんかでできてるんだな。
それになるため、それになる。

では、自称「あるまいにぃ二番手」が、英文を書いてみます。
合ってませんよ~。


I am so grateful to you for your kindness.
I want to become that I believe myself and my life.

Life is "twice of 血清" isn't it?♥(^m^*
【2007/08/28 23:31】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カウンター
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
spica
年齢:
45
性別:
女性
誕生日:
1978/09/05
職業:
天使兼業いんちきOT
最新コメント
[07/17 松ちゃん]
[07/10 くじら]
[07/10 D → DHM]
[06/10 づーちー]
[06/08 DHM]
最新トラックバック
おひまつぶし
お時間ある時にでもどうぞ。

by Orfeon
ばなばなばなー
 バナー作ってみました♪
(素材提供ふわふわ。り)                  
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]
♥  素材提供:ふわふわ。り